7 érdekesség, amit nem tudtál a Micimackóról
Ma, január 18-án nemcsak a hóembereket ünnepeljük, hanem a világ legismertebb medvéjét, Micimackót is. Az, hogy már világnapja is van, már önmagában is elég meglepő, nem beszélve azokról a kulisszatitkokról, amelyeket a több mint 90 éves medve történetéből megtudtam. Íme:
#1. Milne fiának, Christophernek írta a történeteit
Talán ezt mindenki tudja, azt azonban már kevésbé, hogy kapcsolatuk korántsem volt eszményi, sőt Christophert nagyon sokan piszkálták később a róla mintázott Róbert Gida miatt. A fiú mindvégig úgy érezte, hogy apja csupán ugródeszkának használta őt, ráadásul neheztelt rá, amiért az a családja helyett inkább a szeretőjével volt. Robin, miután elköltözött a családjától, csak levélben kommunikált velük, mégis később, amikor a Százholdas Pagony mintájául szolgáló ashdowni erdőbe olajcéget akartak építeni, kiállt a terület megmentése mellet a mackó és az apja nevében. Az író és fia kapcsolatáról egy film is készült Goodbye Christopher Robin címen.
#2. A Micimackót latinul is olvashatjuk
Micimackó történetét számos nyelvre lefordították, köztük latinra is, Winnie ille Pu címen 1958-ban. Külön érdekesség, hogy ez az egyetlen latin nyelvű könyv, amely bekerült a The New York Times Best Seller listájára. Sokan úgy hiszik, hogy Karinthy Frigyes magyarította a művet, ám ez nem igaz, nővére, Karinthy Emília fordította, akit mindenki Micinek becézett. Karinthy Márton szerint Emília „komplett elmebajos” volt, de zseniális nő, igazi nyelvtehetség, aki 15-20 nyelven oda-vissza fordított.
#3. Micimackó eredetileg „pucér” volt
A Micimackó első kiadása 1926. október 14-én Nagy-Britanniában a Methuen & Co. Ltd. (London) kiadó gondozásában, E. H. Shephard rajzaival jelent meg, melyeken a mackó még „meztelen” volt. Milne az 1930-as években adta el a Micimackó forgalmi jogait egy amerikai producernek, Stephen Slesingernek. Ő adta a mackóra a később védjegyévé váló piros pólót.
#4. Milne nemcsak fia plüssállatairól mintázta a karaktereit
Micimakcó, Malacka, Kanga, Zsebibaba, Tigris, Füles – mind Christopher játékai voltak, Nyuszi és Bagoly azonban Milne fantáziájából kelt életre, míg Micimckó Ürge barátja, a Disney találmánya. Egyébként ő sem ürge, hanem egy tasakospatkány, ami Észak-Amerika egyik legkártékonyabb rágcsálója, és ez a filmben is visszaköszön, ugyanis alagútfúrásaival és robbantgatásaival óriási károkat okoz. Az eredeti plüssállatok jelenleg is megtekinthetőek a New York Public Library-ban.
#5. Micimackó valójában egy létező medve volt
Christopher Milne Winnie, egy kanadai fekete medve után nevezte el a játékát, miután nagy benyomást tett rá a londoni állatkertben. A „Pooh” pedig egy hattyú neve volt, akivel a nyaralása során találkozott. Winnie-t 20 dollárért vette meg egy vadász egy kanadai hadnagytól, és az első világháború alatt Angliába vitte titokban, majd mikor a hadszíntérre vonult, az állatkertben hagyta szerzeményét. A medve nevét egyébként szülővárosáról, Winnipegről kapta. Az eredeti Micimackó koponyája jelenleg is megtekinthető Londonban, a Hunterian múzeumban.
#6. Micimackó valójában egy taoista szerzetes
Milne könyveiben Micimackó egy naiv, lassú észjárású, ám barátságos, kitartó medve. Ő és a barátai is egyetértenek abban, hogy „nincs agya”, mégis gyakran van okos ötlete. Például ő tanácsolja, hogy lovagoljanak Róbert Gida ernyőjén, hogy megmentsék Malackát az árvíztől. Micimackó ráadásul tehetséges költő, történeteit gyakran verseli meg. Nyilván ez ihlette Benjamin Hoff írót arra, hogy taoista életbölcseleteket adjon a mackó szájába. Könyve Micimackó és a tao címen jelent meg.
#7. Micimackónak igazi kultusza van
Peru fővárosában egy hatalmas Micimackó rézszobor áll, a kanadai White Riverben pedig szintén egy szobor tiszteleg a város leghíresebb lakójáról, hiszen ebből a Winnipegi városból származik a már említett fekete medve. Az Ontariói városkában minden évben Micimackó Fesztivált tartanak augusztus harmadik hétvégéjén. Nálunk utcát neveztek el Milne mackójáról, akárcsak Varsóban, Józsefvárosban pedig egy játszóteret és egy parkot is elneveztek a mesebeli Százholdas pagonyról.
Remélem, tudtam újat mondani nektek a közkedvelt mesefiguráról, és engedjétek meg, hogy kedvenc Micimackó idézetemmel zárjam ezt a bejegyzést: „A folyók, tudják mi a lényeg: minek rohanni, egyszer úgyis odaérünk.”
Bánosi Eszter